Ave María, grátia plena, Dóminus tecum.✦ Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Iesus.✦
✦Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
✦Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne, e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amém.
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą. Błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus.
Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi, teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasya, ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat, at pinagpala naman ang iyong Anak na si Hesus.
Santa Maria, Ina ng Diyos, ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y mamamatay. Amen.
Ave Maria, napno ka ti gracia, ni Apo Diyos ti adda kenka. Sika ti nangruna a bendita iti amin a babbai, ket bendito met ti bunga ti tiyan mo a ni Jesus.
Santa Maria, nga Ina ti Diyos, ikararag mo kami amin a managbasol, ita ken intono oras ti ipapatay mi. Amen.
The Hail Mary is among the most ancient and beloved prayers in the Catholic tradition, yet its familiar form developed in stages over more than a millennium. The first half — "Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee" — is drawn directly from the words of the Archangel Gabriel at the Annunciation (Luke 1:28). The second phrase — "Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb" — comes from the greeting of St. Elizabeth at the Visitation (Luke 1:42).
These two scriptural salutations were joined together as a single prayer as early as the fifth or sixth century. Evidence from the liturgies of both East and West shows that "Ave Maria" was used as an antiphon — a short prayer chanted during the Divine Office — long before it became a private devotion. The Eastern Church's equivalent, the Theotokion, preserves a similar structure.
The second half of the prayer — "Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death" — was a later addition, taking shape gradually during the medieval period. The invocation "Holy Mary, Mother of God" reflects the dogmatic definition of the Council of Ephesus (431 AD), which solemnly affirmed Mary's title Theotokos (God-bearer). The full form of the prayer as we know it today was standardized in the Roman Breviary of 1568 under Pope St. Pius V.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Ave María, grátia plena, Dóminus tecum.✦ Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Iesus.✦
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.